首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

暗中更换主语的汉日对比研究--从翻译学的视角出发

外文摘要第7-8页
中文摘要第8-9页
Abstract第9-10页
序章第12-16页
    第一节 研究契机和研究目的第12页
    第二节 研究方法第12-13页
    第三节 研究对象第13-16页
第一章 暗中更换主语的前期研究第16-23页
    1.1 汉语暗中更换主语的前期研究第16-18页
    1.2 日语暗中更换主语的前期研究第18-20页
    1.3 本文中的暗中更换主语第20-23页
第二章 话题链与暗中更换主语翻译第23-42页
    2.1 话题链与汉日语暗中更换主语第23-24页
    2.2 话题链与汉译日第24-29页
        2.2.1 话题链与误译第25-27页
        2.2.2 话题链下的翻译特色第27-29页
    2.3 话题链与日译汉第29-36页
        2.3.1 话题链与误译第29-32页
        2.3.2 话题链下的翻译特色第32-36页
    2.4 话题链与流水句第36-42页
第三章 视点与暗中更换主语翻译第42-54页
    3.1 视点类型相关前期研究第42-43页
    3.2 视点类型和暗中更换主语第43-46页
    3.3 视点类型与暗中更换主语翻译第46-54页
        3.3.1 视点类型翻译的归化倾向与暗中更换主语翻译第46-50页
        3.3.2 暗中更换主语在翻译中的地位第50-54页
结语第54-56页
参考文献第56-60页
谢辞第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于视频的动感影院智能控制仿真系统
下一篇:基于eMMC的星载大容量存储关键技术研究