| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-16页 |
| ·Research Background | 第10-11页 |
| ·Research Purpose and Significance | 第11-12页 |
| ·Purpose | 第11页 |
| ·Significance | 第11-12页 |
| ·Research Methodology | 第12-16页 |
| Chapter Two Theoretical Foundation and Literature Review | 第16-30页 |
| ·Concept of Sports News | 第16-18页 |
| ·Definition of Sports News | 第16页 |
| ·The Structure of English Sports News | 第16-18页 |
| ·Theoretical Foundation | 第18-22页 |
| ·Basics of Relevance Theory | 第18-20页 |
| ·Concept of Translation Validity | 第20-21页 |
| ·Translation Validity and Relevance Theory | 第21-22页 |
| ·Previous Studies Related to the Present Research | 第22-30页 |
| ·Study on Relevance Theory | 第22-23页 |
| ·Study on Translation Validity | 第23-24页 |
| ·Study on Sports News Translation | 第24-30页 |
| Chapter Three Validity of English Sports News Translation under Relevance Theory | 第30-50页 |
| ·English Sports News Translation Procedures based on Relevance Theory | 第30-32页 |
| ·Linguistic Features of English Sports News | 第32-41页 |
| ·Lexical Features | 第32-34页 |
| ·Grammatical Features | 第34-37页 |
| ·Language Features | 第37-39页 |
| ·Rhetorical Features | 第39-41页 |
| ·Factors of Influencing Validity of English Sports News Translation | 第41-48页 |
| ·Linguistic Knowledge Aspect | 第42-45页 |
| ·Extra-linguistic Factor | 第45-48页 |
| ·Summary | 第48-50页 |
| Chapter Four Techniques for Improving Validity of English Sports News Translation | 第50-60页 |
| ·Literal Translation | 第50-52页 |
| ·Addition | 第51页 |
| ·Omission | 第51-52页 |
| ·Liberal Translation | 第52-58页 |
| ·Interpreting Method | 第52-53页 |
| ·Adaptive Method | 第53-56页 |
| ·Amplification | 第56-58页 |
| ·Transliteration | 第58-59页 |
| ·Summary | 第59-60页 |
| Chapter Five Conclusion | 第60-64页 |
| ·Principal Findings | 第60-61页 |
| ·Implications | 第61页 |
| ·Limitations | 第61-62页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第62-64页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第64-68页 |
| 作者攻读硕士学位期间发表论文清单 | 第68-70页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第70页 |