首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能目的论角度研究美剧《迷失》中文字幕误译现象

中文摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-6页
目录第6-7页
绪论第7-9页
第一章 引言第9-11页
 第一节 当前美国电视剧字幕汉译情况第9-10页
 第二节 《迷失》剧情简介第10-11页
第二章 功能目的论简介第11-15页
 第一节 发展情况第11页
 第二节 翻译法则第11-15页
第三章 从功能目的论角度探讨美剧《迷失》字幕误译情况及改进意见第15-27页
 第一节 无意误译第15-20页
 第二节 有意误译第20-27页
第四章 结论第27-28页
参考文献第28-30页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第30-32页
致谢第32页

论文共32页,点击 下载论文
上一篇:从目的论视角探讨中药说明书的翻译策略
下一篇:从心理语言学的角度看英汉双语词典中例证的作用--以《英汉大词典》(第二版)为例