致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
目录 | 第6-8页 |
表目 | 第8-9页 |
第1章 引言 | 第9-11页 |
第2章 前人研究及理论框架 | 第11-21页 |
·前人研究 | 第11页 |
·丹尼尔·吉尔“认知负荷”模型 | 第11-13页 |
·问题触发因素及失误序列 | 第13页 |
·介词简介 | 第13-15页 |
·英汉句法结构上的差异及顺译原则 | 第15-16页 |
·断句与顺句驱动原则 | 第16页 |
·英汉同传中介词处理策略 | 第16-21页 |
第3章 方法论 | 第21-25页 |
·概述 | 第21页 |
·研究目的 | 第21页 |
·研究问题 | 第21页 |
·实验设计 | 第21-22页 |
·语料研究样本设计 | 第22页 |
·语料分析工具及步骤 | 第22-25页 |
第4章 初探性实验 | 第25-36页 |
·实验结果数据统计 | 第25-27页 |
·定量分析 | 第27-28页 |
·定性分析 | 第28-36页 |
第5章 语料分析 | 第36-48页 |
·断句 | 第36-37页 |
·转换为动词 | 第37-38页 |
·省略 | 第38-40页 |
·重复 | 第40-41页 |
·增补 | 第41-43页 |
·替代归纳 | 第43-44页 |
·反说 | 第44-45页 |
·临近处理 | 第45-46页 |
·等待 | 第46-48页 |
第6章 结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-50页 |
附录1 最常见的70个介词词表 | 第50-51页 |
附录2 实验研究学生译文 | 第51-95页 |
附录3 奥巴马上海青年对话及现场同传译文转录 | 第95-125页 |
附录4 布什清华大学讲话及现场同传译文转录 | 第125-133页 |
附录5 潘基文上海世博会致辞及现场同传译文转录 | 第133-139页 |
附录6 卡梅伦2014冬季达沃斯讲话及现场同传译文转录 | 第139-154页 |