摘要 | 第1-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
一、引言 | 第9-10页 |
二、作者及文本 | 第10-12页 |
·作者生平 | 第10页 |
·原文文本介绍 | 第10页 |
·节译部分的文本介绍 | 第10-12页 |
三、翻译分析 | 第12-19页 |
·翻译理论探讨 | 第12页 |
·翻译问题及其解决过程和结果 | 第12-19页 |
·对回译的把握 | 第12-15页 |
·人名、地名和中国特色词汇的回译 | 第13页 |
·标语和广告的回译 | 第13-14页 |
·资料和文件的回译 | 第14-15页 |
·翻译风格的再现 | 第15-16页 |
·异化和归化翻译策略的使用 | 第16-17页 |
·分译法的运用 | 第17-19页 |
四、结语 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
致谢 | 第21-22页 |
附录 1:原文 | 第22-57页 |
附录 2:译文 | 第57-84页 |