| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| 1. Introduction | 第11-14页 |
| ·Research background | 第11-12页 |
| ·Significance of the study | 第12页 |
| ·Research scope and methodology | 第12-13页 |
| ·Structure of the thesis | 第13-14页 |
| 2. Literature Review | 第14-18页 |
| ·Application of text linguistics to translation study | 第14-16页 |
| ·Application of text linguistics to translation study abroad | 第14-15页 |
| ·Application of text linguistics to translation study at home | 第15-16页 |
| ·Studies on advertisement translation | 第16-18页 |
| ·Studies on advertisement translation abroad | 第16-17页 |
| ·Studies on advertisement translation at home | 第17-18页 |
| 3. Theoretical Framework | 第18-23页 |
| ·Introduction to text linguistics | 第18-20页 |
| ·Definition of text | 第20-21页 |
| ·The seven standards of textuality | 第21-23页 |
| 4. An Overview of Advertisement | 第23-27页 |
| ·An introduction to advertisement | 第23-25页 |
| ·Definition of advertisement | 第23-24页 |
| ·Functions of advertisements | 第24-25页 |
| ·Auto advertisement | 第25-27页 |
| 5. Translation of Auto Advertisement in the Light of Text linguistics | 第27-47页 |
| ·Intentionality and auto advertisement translation | 第28-31页 |
| ·Interpretation of intentionality | 第28-29页 |
| ·Applying intentionality to auto advertisement translation | 第29-31页 |
| ·Informativity and auto advertisement translation | 第31-34页 |
| ·Interpretation of informativity | 第31-32页 |
| ·Applying informativity to auto advertisement translation | 第32-34页 |
| ·Cohesion and auto advertisement translation | 第34-38页 |
| ·Interpretation of cohesion | 第34-35页 |
| ·Applying cohesion to auto advertisement translation | 第35-38页 |
| ·Coherence and auto advertisement translation | 第38-39页 |
| ·Interpretation of coherence | 第38页 |
| ·Applying coherence to auto advertisement translation | 第38-39页 |
| ·Situationality and auto advertisement translation | 第39-42页 |
| ·Interpretation of situationality | 第39-40页 |
| ·Applying situationality to auto advertising translation | 第40-42页 |
| ·Intertextuality and auto advertisement translation | 第42-45页 |
| ·Interpretation of intertextuality | 第42-43页 |
| ·Applying intertextuality to auto advertising translation | 第43-45页 |
| ·Acceptablity and auto advertisement translation | 第45-47页 |
| ·Interpretation of acceptablity | 第45页 |
| ·Applying acceptability to auto advertisement translation | 第45-47页 |
| 6. Conclusion | 第47-51页 |
| ·Summary of the study | 第47-49页 |
| ·The Limitation of the study | 第49-50页 |
| ·Suggestions for future research | 第50-51页 |
| Bibliography | 第51-53页 |