首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于图式理论的英语长句汉译策略初探--以The Last Speakers的汉译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
目录第8-9页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-50页
一. 引言第50-51页
二. 文献综述第51-54页
三. 基于图式理论的分析阐述第54-59页
   ·翻译过程中的“图式”概念第54-55页
   ·英汉长句汉译过程中的图式类别第55-59页
四. 译例分析第59-64页
   ·激活语言结构图式第60-61页
   ·激活文化知识图式第61-62页
   ·激活文体风格图式第62-63页
   ·激活翻译策略图式第63-64页
五. 结论第64-66页
参考文献第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:有序介孔碳改性及M@Pt核壳结构催化剂的制备和表征
下一篇:有机膦稳定的银(Ι)配合物的合成与表征