| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| 中文摘要 | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| ·Bernard Shaw’s Pygmalion and Its Chinese Version | 第10-12页 |
| ·General Description of the Study | 第12-13页 |
| ·Significance of the Study | 第13页 |
| ·Overall Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Dialects, Registers, Styles and Translation | 第14-20页 |
| ·Dialects and Translation | 第15-16页 |
| ·Registers and Translation | 第16-18页 |
| ·Styles and Translation | 第18-20页 |
| Chapter Three Eliza’s Idiolectal varieties | 第20-29页 |
| ·Eliza’s Regional Dialects | 第20-23页 |
| ·Eliza’s Inappropriate Style | 第23-26页 |
| ·Eliza’s Standard Dialects | 第26-29页 |
| Chapter Four Reproduction of Eliza’s Idiolectal Varieties | 第29-52页 |
| ·Reproduction of Eliza’s Regional Dialects | 第29-39页 |
| ·Reproduction of Eliza’s Inappropriate Style | 第39-45页 |
| ·Reproduction of Eliza’s Standard Dialects | 第45-52页 |
| Chapter Five Conclusion | 第52-54页 |
| References | 第54-57页 |