| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract (Chinese) | 第4-6页 |
| Abstract (English) | 第6-8页 |
| List of Figures and Tables | 第8-10页 |
| Contents | 第10-13页 |
| Abbreviations and Symbols | 第13-14页 |
| Introduction | 第14-17页 |
| Chapter 1 Translation, Models of Translation Process and Translation Strategies | 第17-27页 |
| ·Introduction | 第17页 |
| ·Product-oriented vs. process-oriented research | 第17-18页 |
| ·Models of translation process | 第18-25页 |
| ·Translation strategies | 第25-26页 |
| ·Summary | 第26-27页 |
| Chapter 2 A Review of Research on Translation Process | 第27-38页 |
| ·Introduction | 第27页 |
| ·Research on translation process based on experiences | 第27-28页 |
| ·Theoretical research on translation process | 第28-30页 |
| ·Research on sporadic aspects of translation process | 第28-29页 |
| ·Research on the whole process of translating | 第29-30页 |
| ·Research on translation process based on experiments | 第30-36页 |
| ·Research abroad | 第30-35页 |
| ·Research at home | 第35-36页 |
| ·Summary | 第36-38页 |
| Chapter 3 A TAP Experiment on Translation Process | 第38-57页 |
| ·Introduction | 第38页 |
| ·Objectives of the experiment | 第38-39页 |
| ·Design of the experiment | 第39-44页 |
| ·Subjects of the experiment | 第39-40页 |
| ·Translation segments | 第40-41页 |
| ·Methodology | 第41-44页 |
| ·Procedures of the TAP experiment | 第44-49页 |
| ·Warm-up stage | 第44-45页 |
| ·Records and transcripts | 第45-47页 |
| ·Analysis of the protocols | 第47-49页 |
| ·Qualitative analysis | 第49-55页 |
| ·Comments and evaluations of the experiment | 第55-56页 |
| ·Values of the experiment | 第55-56页 |
| ·Validity and reliability of the experiment | 第56页 |
| ·Summary | 第56-57页 |
| Chapter 4 Quantitative Analysis | 第57-82页 |
| ·Introduction | 第57页 |
| ·The use of translation strategies | 第57-69页 |
| ·Inter- and intra-group differences in PRO 1 and PRO 2 | 第57-60页 |
| ·Differences in the use of translation strategies | 第60-62页 |
| ·Potential elements of translation strategies | 第62-64页 |
| ·Strategy use in E-C translation and C-E translation | 第64-69页 |
| 4. 2 Unit of translation | 第69-78页 |
| 4. 3 Solutions to lexical problems | 第78-80页 |
| 4. 4 Summary | 第80-82页 |
| Chapter 5 Conclusion and Implications | 第82-86页 |
| Bibliography | 第86-89页 |
| Annex 1 | 第89-101页 |
| Annex 2 | 第101-103页 |
| 在校期间发表的学术论文: | 第103页 |