首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从接受美学理论角度看译者的双重身份

中文摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-16页
Chapter one: The Reception Theory and Translation第16-24页
   ·The Reception Theory第16-22页
     ·The Origin of Reception Theory第16-18页
     ·The Development of Reception Theory第18-21页
     ·The Characteristics of Reception Theory第21-22页
   ·The Reception Theory and Translation第22-24页
Chapter Two: The Translator and Translation第24-32页
   ·Traditional Views on the Translator's Status第24-27页
   ·Contemporary Views on the Translator's Status第27-30页
   ·The Process of Translation第30-32页
Chapter Three: The Translator's Dual Role in Translation第32-48页
   ·The Translator's Dual Role第32-34页
   ·The Fusion of Horizon第34-40页
   ·Discrepancy in the Fusion of Horizon第40-48页
Chapter Four: The Translator's Subjectivity as a Receptor第48-66页
   ·The Translator's World Outlook and Life Outlook第48-50页
   ·The Translator's Different Cultural Horizon第50-53页
   ·The Translator's Linguistic and Literary Competence第53-58页
   ·The Translator's Aesthetic Comprehension第58-66页
Chapter Five: The Limitation of the Translator's Reception第66-72页
   ·The Restriction of Context upon the Translator第66-70页
   ·The Restriction of the Author's Intention upon the Translator第70-72页
Conclusion第72-74页
Bibliography第74-78页
Appendix第78-80页
Acknowledgements第80-82页
湖南师范大学学位论文原创性声明第82页
湖南师范大学学位论文版权使用授权书第82-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:产业集群与东北产业振兴
下一篇:聚乳酸—乙醇酸共聚物(PLGA)纳米粒介导的端粒酶hTERT反义核酸治疗肝癌的研究