中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-7页 |
0. 引言 | 第7页 |
1. 学界对《说文》和《段注》研究视角的考察 | 第7-13页 |
1.1 以字形为研究视角 | 第8-9页 |
1.2 以字音为研究视角 | 第9-10页 |
1.3 以字义为研究视角 | 第10-11页 |
1.4 以历史文化为研究视角 | 第11-12页 |
1.5 其他研究视角 | 第12-13页 |
2. 关于论题的几点说明 | 第13-18页 |
2.1 常用字的界定 | 第13-15页 |
2.2 释义之所指 | 第15-17页 |
2.3 改变的内涵 | 第17-18页 |
3. 段对《说文》常用字释义作形式意义的改变特点及举例 | 第18-23页 |
3.1 增加常用虚字 | 第18-20页 |
3.2 删除常用虚字 | 第20页 |
3.3 颠倒字序 | 第20页 |
3.4 增删实字 | 第20-21页 |
3.5 改变实字 | 第21-23页 |
4. 段对《说文》常用字释义作实质意义的改变特点及举例 | 第23-28页 |
4.1 在常用字释义前加“所以” | 第23页 |
4.2 “也”、“貌”互改 | 第23-24页 |
4.3 颠倒字序 | 第24页 |
4.4 释义更为精微 | 第24-27页 |
4.4.1 增加释语以修正许说 | 第25-26页 |
4.4.2 对同义字进行辨微 | 第26-27页 |
4.5 改变释语 | 第27-28页 |
5. 段改《说文》常用字释义成就及原因浅析 | 第28-37页 |
5.1 据群书征引订许 | 第29-30页 |
5.2 以许订许 | 第30-33页 |
5.2.1 利用《说文》中的转注订许 | 第31-32页 |
5.2.2 利用《说文》“据形系联”、“分别部居”的编排体例订许 | 第32-33页 |
5.2.3 利用《说文》前后文的说解订许 | 第33页 |
5.3 根据科学的词义系统观订许 | 第33-34页 |
5.4 运用对汉字“六书”理论的深刻认识订许 | 第34-35页 |
5.5 运用字形相近易相致误订许 | 第35-36页 |
5.6 根据科学的语法理论知识订许 | 第36-37页 |
6. 段改《说文》常用字释义举误及原因浅析 | 第37-44页 |
6.1 因不说“形声”、“会意”而误 | 第37-40页 |
6.2 区分本义、引申义不当而误 | 第40-41页 |
6.3 因主观臆断而误 | 第41-42页 |
6.4 因不言转注而误 | 第42-43页 |
6.5 因文献不足征或过信群书征引而误 | 第43-44页 |
7. 段改《说文》常用字释义存疑举例 | 第44-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
后记 | 第50-51页 |
湖南师范大学学位论文原创性声明 | 第51页 |