首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化翻译中的译者文化主体性

绪论第1-10页
第一章 文化翻译研究中的译者第10-20页
 第一节 文化翻译研究简述第10-14页
 第二节 译者主体性在文化翻译研究中的显现第14-16页
 第三节 文化翻译与译者的互动关系第16-20页
第二章 译者文化主体性第20-29页
 第一节 译者文化主体性的内涵第20-23页
 第二节 译者文化主体性中的创造性表现第23-25页
 第三节 译者文化主体性的其他表现第25-29页
第三章 译者文化主体性的实现第29-41页
 第一节 从主体间性看译者文化主体性的实现第29-31页
 第二节 视界融合中译者文化主体性的实现第31-35页
 第三节 视界融合的不同形态及其对于文化翻译的意义第35-41页
结论第41-43页
注释第43-46页
参考文献第46-49页
后记第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:丽赛/麻绒混纺性能研究及其织物风格评定
下一篇:论我国破产重整法律制度的构建