首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于文脉指示的中日指示词的对照研究--以“その·ぁの”的汉译为中心

要旨第5-7页
摘要第7-8页
第一章 はじめに第11-13页
    1.1 研究背景第11页
    1.2 研究目的と意義第11-13页
第二章 先行研究第13-21页
    2.1 中国語の指示詞第13-14页
    2.2 日本語の指示詞第14-15页
    2.3 対照研究第15-18页
    2.4 これまでの研究の成果と問題点第18-21页
第三章 研究方法第21-23页
    3.1 研究問題第21页
    3.2 研究方法第21-23页
第四章 文脈指示の種類について第23-27页
    4.1 現場文脈指示第23-24页
    4.2 言語文脈指示第24页
    4.3 記憶文脈指示第24-27页
第五章 「その·あの」の中国語訳の実態について第27-71页
    5.1 「その」の中国語訳について第27-64页
        5.1.1 「人」に関する表現の中国語訳第34-40页
        5.1.2 その+「時間」(時間を表す)の中国語訳第40-50页
        5.1.3 その+「場所」(場所を表す)の中国語訳第50-52页
        5.1.4 その+「原因」(原因·理由を表す)の中国語訳第52-56页
        5.1.5 その+「様子」(様子を表す)の中国語訳第56-58页
        5.1.6 その+「かわりに」、「他」の中国語訳第58-60页
        5.1.7 その+「その他」(「人」~「他」以外の名詞)の中国語訳第60-64页
    5.2 「あの」の中国語訳について 3545.2.1「あの」の中国語訳第64-71页
        5.2.1 「あの」の中国語訳第65-67页
        5.2.2 「あの人」の中国語訳第67-68页
        5.2.3 「あのとき」の中国語訳 3585.2.4「あの頃」の中国語訳第68-70页
        5.2.4 「あの頃」の中国語訳第70页
        5.2.5 「あの」の特別例第70-71页
第六章 「その·あの」の中国語訳から中日指示詞の対応状態に対する分析第71-75页
    6.1 「その·あの」と「这·那」の対応状態について第71-72页
    6.2 「その·あの」と文脈指示の三種類の対応状態について第72-75页
第七章 終おりに第75-77页
謝辞第77-79页
引用·参考文献第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:政治演说语篇的人际功能研究--以奥巴马的胜选演讲为例
下一篇:官话方言核心词共时比较研究