首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Study on C-E Translation of Corporate Profiles-from the Perspective of Adaptation Theory

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-16页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Research Significance第13-14页
    1.3 Research Purpose第14-15页
    1.4 Organization of the Thesis第15-16页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第16-27页
    2.1 Previous Studies on the Corporate Profiles Translation第16-20页
    2.2 Previous Studies on the Adaptation Theory第20-27页
        2.2.1 Studies on the Adaptation Theory Overseas第21页
        2.2.2 Studies on the Adaptation Theory Domestically第21-25页
        2.2.3 Summary第25-27页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第27-37页
    3.1 Major Concepts第27页
        3.1.1 Definition of a Corporate Profile第27页
        3.1.2 Definition of Adaptation Theory第27页
    3.2 Verschueren’s Adaptation Theory第27-35页
        3.2.1 Language Use as a Process of Choice-making第28-29页
        3.2.2 Three Properties of Language第29-30页
        3.2.3 Four Angles of Investigation第30-35页
    3.3 The Proposed Framework for the Present Study第35-37页
CHAPTER IV RESEARCH METHODOLOGY第37-41页
    4.1 Research Questions第37页
    4.2 Data Collection第37-38页
    4.3 Research Instruments第38-39页
    4.4 Research Procedures第39-41页
CHAPTER V RESULTS AND DISCUSSIONS第41-68页
    5.1 Differences Among CCP, EVCCP And FCPE Corpora第41-52页
        5.1.1 Adaptation to the Structural Objects第41-52页
    5.2 Similarities Between the CCP and FCPE Corpora第52-53页
    5.3 Adaptation to Contextual Correlates第53-61页
        5.3.1 Adaptation to the Mental World第53-55页
        5.3.2 Adaptation to the Social World第55-58页
        5.3.3 Adaptation to the Physical World第58-61页
    5.4 Relationship Between the Adaptability of Structural Objects and the Contextual Correlates第61页
    5.5 Some Feasible Translation Strategies Based on the Adaptation Theory第61-68页
        5.5.1 Integration---Adaptation to the Structural Objects第61-64页
        5.5.2 Generalization---Adaptation to the Physical World第64-66页
        5.5.3 Liberal Translation---Adaptation to the Social World第66-68页
CHAPTER VI CONCLUSION第68-72页
    6.1 Major Findings第68-70页
    6.2 Implications of the Study第70页
    6.3 Limitations and Suggestions of the Study第70-72页
WORKS CITED第72-76页
APPENDIX I List of EVCCP corpus第76-78页
APPENDIX II List of FCPE Corpus第78-80页
APPENDIX III List of CCP Corpus第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:跨文化友谊形成中自我表露、人际亲密与文化共情的作用关系探究
下一篇:A Comparative Study on Intertextuality of English Letters to Shareholders in Corporate Annual Reports of China and America