首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“翻译目的论”视角下的口译实践报告--以山东省—佐治亚州经贸洽谈会为例

Contents第5-7页
Abstract第7页
摘要第8-9页
Introduction第9-10页
Chapter One Task Description第10-13页
    1.1 Process Description第10页
    1.2 Client Information第10-11页
    1.3 Chinese Representatives第11-13页
Chapter Two Introduction to Skopos Theory第13-16页
    2.1 Basic Concept of Skopos Theory第13-14页
    2.2 Three Rules of Skopos Theory第14-16页
Chapter Three Translation Strategies from the Perspective of SkoposTheory第16-26页
    3.1 Literal Translation第16-18页
    3.2 Free Translation第18-21页
    3.3 Omission第21-23页
    3.4 Addition第23-26页
Chapter Four Service Feedback and Self-reflection第26-30页
    4.1 Service Feedback第26-27页
        4.1.1 Feedback from the Client第26-27页
        4.1.2 Feedback from the Chinese Representatives第27页
    4.2 Self-reflection第27-30页
        4.2.1 Pre-Interpreting Preparation第27-28页
        4.2.2 Performance第28-30页
Conclusion第30-32页
References第32-33页
Acknowledgements第33-34页
Appendix Ⅰ第34-42页
Appendix Ⅱ第42-43页
学位论文评阅及答辩情况表第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:徐州市2013年政府工作报告英译实践报告
下一篇:从语言文化学的角度分析俄语中带“上帝”的成语