首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

徐州市2013年政府工作报告英译实践报告

CONTENTS第4-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-8页
Chapter One Project Introduction第8-9页
    1.1 Project Background第8页
    1.2 Content of the Project第8页
    1.3 Quaity Requirements第8-9页
Chapter Two Translation Preparations第9-14页
    2.1 Original Text Analysis第9-11页
        2.1.1 Language Characteristics第9-11页
            2.1.1.1 Long Sentences第9-10页
            2.1.1.2 Chinese Abbreviations第10-11页
            2.1.1.3 Culture-loaded Words and Sayings第11页
        2.1.2 Research on the Related Translations Existed第11页
    2.2 Translation Tools第11页
    2.3 Theory Preparation第11-14页
Chapter Three Translation Problems and Solutions第14-26页
    3.1 Translation Problems第14页
    3.2 Solutions to Chinese Abbreviations第14-26页
        3.2.1 Literal Translation第14-15页
        3.2.2 Specifying the Connotation Directly第15-18页
        3.2.3 Adding Background Information第18-19页
        3.2.4 Conversion第19-21页
        3.2.5 Adding Notes第21页
        3.2.6 Deletion第21-22页
        3.2.7 Changing Word Order第22-23页
        3.2.8 Combination of Similar Information第23-25页
        3.2.9 Restoring the Special Sayings第25-26页
Chapter Four Conclusion第26-28页
    4.1 Major Findings第26页
    4.2 Limitations and Suggestions第26-28页
Bibliography第28-29页
Acknowledgements第29-30页
Appendix第30-78页
学位论文评阅及答辩情况表第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:俄语动词句子结构模式的句法语义研究
下一篇:“翻译目的论”视角下的口译实践报告--以山东省—佐治亚州经贸洽谈会为例