首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《古文观止》中多义词翻译的认知取向

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Questions第11页
    1.3 Research Methodology and Corpus第11-12页
    1.4 Organization of the Thesis第12页
    1.5 Significance of the Thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-22页
    2.1 The Definition of Polysemy第14页
    2.2 Related Notions with Polysemy第14-15页
        2.2.1 Polysemy and Homonymy第14-15页
        2.2.2 Polysemy and Vagueness第15页
    2.3 Previous Studies of Polysemy Abroad第15-19页
        2.3.1 Studies of Polysemy from the Perspective of Structuralism第15-16页
        2.3.2 Studies of Polysemy from the Perspective of Cognitive Linguistics第16-19页
    2.4 Previous Studies of Polysemy in Chinese Classics Translation at Home第19-20页
    2.5 Summary:Limitation of Previous Studies第20-22页
Chapter 3 Theoretical Framework第22-29页
    3.1 The Theory of Domain第22-23页
        3.1.1 Domain第22页
        3.1.2 Domain and Polysemy第22-23页
    3.2 The Theory of Context第23-26页
        3.2.1 Context第23-24页
        3.2.2 Context and Polysemy第24-26页
    3.3 The Theory of Specificity第26-27页
        3.3.1 Specificity第26-27页
        3.3.2 Specificity and Word Category第27页
    3.4 Summary:A Combination of the Three Theories to the Translation Process第27-29页
Chapter 4 Translation of Polysemy in Gu Wen Guan Zhi第29-49页
    4.1 Types of Polysemy in Gu Wen Guan Zhi第29-30页
    4.2 Interpretation of Polysemy in Different Domains第30-33页
    4.3 Interpretation of Polysemy in Different Contexts第33-38页
        4.3.1 Interpretation of Polysemy in Situational Context第34-35页
        4.3.2 Interpretation of Polysemy in Sentential Context第35-37页
        4.3.3 Interpretation of Polysemy in Knowledge Context第37-38页
    4.4 Reconstruction of Polysemy in Different Levels of Specificity第38-42页
    4.5 Interpretation and Reconstruction of "Zui Weng" in Zui Weng Ting Ji第42-47页
        4.5.1 A Brief Introduction of Zui Weng TingJi第42-43页
        4.5.2 Interpretation of the Polysemy "Zui"第43-45页
        4.5.3 Interpretation of the Polysemy "Weng"第45-46页
        4.5.4 Reconstruction of the Meaning of "Zui Weng"第46-47页
    4.6 Summary:Translation Process and Principles of the Topic第47-49页
Conclusion第49-50页
References第50-52页
Appendix 详细中文摘要第52-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:英语写作训练坊任务复杂度探索性研究
下一篇:基于广州学习者需求调查的“非院校对外汉语一对一教学服务”分析