首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

云南建工安装有限公司中烟施伟策再造烟叶项目的工程口译实践报告

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-8页
第一章 翻译项目介绍第8-10页
    1.1 项目背景第8-9页
    1.2 任务内容和要求第9-10页
第二章 口译项目管理第10-19页
    2.1 口译类型和特点第10-12页
    2.2 口译项目管理第12-19页
        2.2.1 工作环境第12-13页
        2.2.2 优势和劣势第13-14页
        2.2.3 资源利用第14-16页
        2.2.4 工作计划第16-19页
第三章 口译实践过程第19-37页
    3.1 问题分析第19-26页
        3.1.1 语言类问题第19-23页
        3.1.2 非语言问题第23-26页
    3.2 口译方法和策略第26-33页
        3.2.1 工程口译原则理论第26-27页
        3.2.2 口译方法第27-30页
        3.2.3 应对策略第30-33页
    3.3 口译质量评估第33-37页
        3.3.1 客户反馈第34-35页
        3.3.2 外方人员的评价第35页
        3.3.3 自我评估与反思第35-37页
第四章 实践总结第37-40页
    4.1 回顾与总结第37-38页
    4.2 对翻译职业的思考第38-40页
注释第40-41页
参考文献第41-42页
附录第42-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:情感因素对云南经济管理职业学院学生英语自主学习的影响研究
下一篇:非英语专业学生的歧义容忍度和语言学习策略研究