韩国留学生习得对象介词“对”“向”“跟”的偏误分析
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 绪论 | 第8-12页 |
1.1 研究意义 | 第8-9页 |
1.2 对象介词现有的研究成果 | 第9-10页 |
1.3 研究方法 | 第10页 |
1.4 语料来源 | 第10-12页 |
2 介词“对”“向”“跟”的偏误分析及原因分析 | 第12-26页 |
2.1 韩国留学生使用对象介词偏误概述 | 第12-13页 |
2.2 介词“对”的偏误及原因分析 | 第13-15页 |
2.2.1 “对”的漏用 | 第13页 |
2.2.2 “对”的错用 | 第13-14页 |
2.2.3 “对”的误加 | 第14页 |
2.2.4 “对”的错序 | 第14页 |
2.2.5 “对”的杂揉 | 第14-15页 |
2.3 介词“向”的偏误及原因分析 | 第15-18页 |
2.3.1 “向”的漏用 | 第15页 |
2.3.2 “向”的错用 | 第15-16页 |
2.3.3 “向”的误加 | 第16-17页 |
2.3.4 “向”的错序 | 第17页 |
2.3.5 “向”的杂揉 | 第17-18页 |
2.4 介词“跟”的偏误分析 | 第18-21页 |
2.4.1 “跟”的漏用 | 第18-19页 |
2.4.2 “跟”错用 | 第19-20页 |
2.4.3 “跟”的误加 | 第20页 |
2.4.4 “跟”的错序 | 第20页 |
2.4.5 “跟”的杂揉 | 第20-21页 |
2.5 偏误原因分析 | 第21-26页 |
2.5.1 母语负迁移 | 第21-23页 |
2.5.2 目的语知识的干扰 | 第23-24页 |
2.5.3 回避行为 | 第24页 |
2.5.4 对外汉语教学方法的误导 | 第24-26页 |
3 相关的教学策略 | 第26-29页 |
3.1 针对性教学 | 第26-27页 |
3.2 突出性教学 | 第27页 |
3.3 情景教学 | 第27-29页 |
4 结语 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-31页 |
致谢 | 第31页 |