| 摘要 | 第2-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 1. Introduction | 第7-14页 |
| 1.1. Research Background | 第7-9页 |
| 1.2. The Definition of Lexical Gaps | 第9-11页 |
| 1.3. Significance of the Research | 第11-12页 |
| 1.4. Research Questions | 第12页 |
| 1.5. Structure of the Dissertation | 第12-14页 |
| 2. Literature Review | 第14-21页 |
| 2.1. Lexical Gaps in Conference Interpreting | 第14页 |
| 2.2. Development and Current Research of the Speech Act Theory | 第14-17页 |
| 2.3. Interpreting Strategies for Bridging Lexical Gaps | 第17-19页 |
| 2.4. Summary | 第19-21页 |
| 3. Research Design | 第21-27页 |
| 3.1. Methodology | 第21-23页 |
| 3.1.1. Collection of Data | 第22页 |
| 3.1.2. Identification of Lexical Gaps | 第22页 |
| 3.1.3. Explanation | 第22-23页 |
| 3.1.4. Analysis | 第23页 |
| 3.2. Research Procedures | 第23-27页 |
| 4. Analysis of Lexical Gaps in the Press Conference Interpreting | 第27-47页 |
| 4.1. Interpretation of Words in the Lexical Gaps | 第27-34页 |
| 4.1.1. Lexical Gaps Bridged | 第33-34页 |
| 4.1.2. Lexical Gaps Open Up | 第34页 |
| 4.1.3. Others | 第34页 |
| 4.2. The Locutionary and Illocutionary Meaning of the Original Chinese andthe Interpretation | 第34-39页 |
| 4.2.1. Successful Delivery | 第34-37页 |
| 4.2.2. Failures and Reasons | 第37-39页 |
| 4.3. The Analysis and Suggestions of Interpreting Strategies | 第39-44页 |
| 4.3.1. The Analysis of Interpreting Strategies in the Press Conference | 第39-43页 |
| 4.3.2. Suggestions | 第43-44页 |
| 4.4. Solutions of Integrated Questions in Press Conference Interpreting | 第44-47页 |
| 5. Conclusion | 第47-50页 |
| 5.1. Major Findings | 第47页 |
| 5.2. Limitation and Expectation of the Research | 第47-50页 |
| References | 第50-54页 |
| Appendix ---Transcript of Interpreting Process from the Three and Four SeparateSessions of 12th NPC in 2015 And 2016 | 第54-74页 |
| 致谢 | 第74-76页 |