首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

文学翻译的动态对等--以小说《美好的学生时代》为例

致谢第3-4页
中文摘要第4页
摘要第5-8页
引言第8页
第一章 翻译的动态对等第8-12页
    1.1 翻译对等的概念第8-9页
    1.2 奈达的动态对等理论第9-10页
    1.3 质疑和解答第10-12页
第二章 动态对等与文学翻译第12-14页
    2.1 文学翻译的忠实性和创造性第12-13页
    2.2 动态对等下的文学翻译过程第13-14页
第三章 文学翻译中实现动态对等的方法第14-23页
    3.1 词语替换第14-17页
    3.2 句法转换第17-19页
    3.3 语用调适第19-23页
结束语第23-24页
参考文献第24-25页
附录1:译文第25-38页
附录2:原文第38-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:雌激素对奶牛输卵管上皮细胞前列腺素E2和F的合成分沁及其受体的调控作用研究
下一篇:文学作品中情感心理描写的翻译--以托卡列娃的小说《年迈的狗》为例