首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的回译策略:The Politics of Chinese Language and Culture汉译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-10页
    1.1 Analysis of the Source Text第7-8页
    1.2 Translation Preparation第8-10页
2. SkoposTheory and Back Translation Strategy第10-14页
    2.1 Skopos Theory第10-11页
    2.2 Skopos and Translation第11-12页
    2.3 Back Translation Strategy under the Skopos Theory第12-14页
3. Back Translation Strategy in Translating The Politics of Chinese Language andCulture第14-28页
    3.1 Back Translation of Culture-loaded Words第15-19页
    3.2 Back Translation of Chinese Thoughts and Philosophy第19-21页
    3.3 Translation Techniques in Back Translation第21-28页
4. Conclusion第28-31页
    4.1 Insipirations and Introspection第28页
    4.2 Gains and Prospects第28-31页
References第31-32页
Appendix I第32-53页
Appendix II第53-75页
Acknowledgements第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:论我国收容教育制度的存废--以“黄海波案”为例
下一篇:铜催化的三元环开环合成二氢萘研究