| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| 1. Literature Review | 第14-27页 |
| 1.1 Cohesion | 第14-20页 |
| 1.2 Cohesion in Translation | 第20-22页 |
| 1.3 Translation of Publicity-Oriented Text | 第22-25页 |
| 1.4 Existing Problems | 第25-27页 |
| 2. Research Design | 第27-29页 |
| 2.1 Research Questions | 第27页 |
| 2.2 Data Collection | 第27-28页 |
| 2.3 Research Method | 第28-29页 |
| 3. Results and Discussion | 第29-66页 |
| 3.1 General Results | 第29-30页 |
| 3.2 The Way Cohesion is Realized in the Corpus | 第30-62页 |
| 3.2.1 Grammatical cohesion | 第31-53页 |
| 3.2.2 Lexical cohesion | 第53-62页 |
| 3.3 The Way Cohesion Rescourses are Distributed in the Corpus | 第62-64页 |
| 3.4 Problems Related to Cohesion Found in the Corpus | 第64-66页 |
| Conclusion | 第66-70页 |
| Major Findings and Implications for Practice | 第66-68页 |
| Limitations | 第68页 |
| Suggestions for Further Study | 第68-70页 |
| References | 第70-77页 |
| Acknowledgements | 第77页 |