首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

概念整合理论视阈下婚联的隐喻翻译研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
Introduction第10-12页
    1 Background of the Research第10-11页
    2 Significance of the Research第11-12页
Chapter 1 Literature Review第12-22页
    1.1 Reviews of Studies on Conceptual Integration Theory第12-17页
        1.1.1 Reviews of Studies on Conceptual Integration Theory Abroad第12-14页
        1.1.2 Reviews of Studies on Conceptual Integration Theory at home第14-17页
    1.2 Reviews of Metaphor and Metaphor Translation第17-22页
        1.2.1 Brief Introduction to Metaphor第17-18页
        1.2.2 Reviews of Studies on Metaphor Translation Abroad第18-20页
        1.2.3 Reviews of Studies on Metaphor Translation at Home第20-22页
Chapter 2 Conceptual Integration Theory第22-40页
    2.1 Conceptual Integration Theory and Its Development第22-30页
        2.1.1 Brief Introduction to Conceptual Integration Theory第22-26页
        2.1.2 Mental Space第26-29页
        2.1.3 Mapping第29-30页
    2.2 Conceptual Integration Networks第30-37页
    2.3 The Optimality Principles of Conceptual Integration第37-38页
    2.4 A Cognitive Process of Metaphor Translation第38-40页
Chapter 3 The Features and Classification of Wedding Couplets第40-49页
    3.1 Introduction to Wedding Couplets第40-41页
    3.2 Features of Wedding Couplets第41-42页
    3.3 The metaphor Classification of Wedding Couplets第42-46页
        3.3.1 Plants Metaphors第43-44页
        3.3.2 Animal Metaphors第44-45页
        3.3.3 Moon Metaphors第45页
        3.3.4 The Other Metaphors第45-46页
    3.4 Relationship between Metaphor and Wedding Couplets第46-49页
Chapter 4 An Analysis on Metaphor Translation in WeddingCouplets第49-80页
    4.1 An Analysis on Metaphors in Wedding Couplets第49-73页
        4.1.1 An Analysis on Plant Metaphors第49-59页
        4.1.2 An Analysis on Animal Metaphors第59-65页
        4.1.3 An Analysis on Moon Metaphors第65-69页
        4.1.4 An Analysis on Other Metaphors第69-73页
    4.2 Translation Strategies Applied in the Metaphors of Wedding Couplets第73-80页
        4.2.1 Keeping the Same Image第73-75页
        4.2.2 Translation of Metaphor and Further Explanation第75-77页
        4.2.3 The Substitution of Metaphor第77-78页
        4.2.4 Retaining the Image第78-80页
Conclusion第80-82页
Bibliography第82-86页
Acknowledgements第86-87页
Appendix 攻读学位期间发表的学术论文及主持参加的科研项目第87-88页
详细摘要第88-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:网络荧屏互动对受众态度和行为的影响研究
下一篇:戏曲纪录片的网络传播现状研究