首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

语境视角下的川端康成作品的汉译研究--以《伊豆的舞女》和《雪国》为中心

摘要第1-6页
中文摘要第6-7页
目录第7-9页
正文第9-55页
参考文献第55-59页
謝辞第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:以「逆行变形」的视角看日本古典和歌的汉译--以《小仓百人一首》中的恋歌为例
下一篇:关联翻译理论视角下《阿Q正传》的日译研究