| Acknowledgements | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| 1. 引言 | 第10页 |
| 2. 文本分析 | 第10-12页 |
| ·作者简介及节选内容概述 | 第10-11页 |
| ·文本特点及翻译难点 | 第11-12页 |
| 3. 顺应论 | 第12-13页 |
| ·顺应论概述 | 第12-13页 |
| ·顺应论与儿童文学翻译 | 第13页 |
| 4. 顺应论指导下的翻译实践——以《帝国反击战》的汉译为例 | 第13-26页 |
| ·语言结构的顺应 | 第13-18页 |
| ·语音层面 | 第14-15页 |
| ·词汇层面 | 第15-17页 |
| ·句法层面 | 第17-18页 |
| ·语境关系的顺应 | 第18-22页 |
| ·语言语境 | 第19-20页 |
| ·交际语境 | 第20-22页 |
| ·动态顺应 | 第22-25页 |
| ·具体语境顺应 | 第23-24页 |
| ·语言线性结构顺应 | 第24-25页 |
| ·顺应过程中译者的意识突显 | 第25-26页 |
| 5. 结语 | 第26-28页 |
| 参考文献 | 第28-30页 |
| 附录:翻译项目 | 第30-77页 |