Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
1. 引言 | 第10页 |
2. 文本分析 | 第10-12页 |
·作者简介及节选内容概述 | 第10-11页 |
·文本特点及翻译难点 | 第11-12页 |
3. 顺应论 | 第12-13页 |
·顺应论概述 | 第12-13页 |
·顺应论与儿童文学翻译 | 第13页 |
4. 顺应论指导下的翻译实践——以《帝国反击战》的汉译为例 | 第13-26页 |
·语言结构的顺应 | 第13-18页 |
·语音层面 | 第14-15页 |
·词汇层面 | 第15-17页 |
·句法层面 | 第17-18页 |
·语境关系的顺应 | 第18-22页 |
·语言语境 | 第19-20页 |
·交际语境 | 第20-22页 |
·动态顺应 | 第22-25页 |
·具体语境顺应 | 第23-24页 |
·语言线性结构顺应 | 第24-25页 |
·顺应过程中译者的意识突显 | 第25-26页 |
5. 结语 | 第26-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
附录:翻译项目 | 第30-77页 |