| АВТОРЕФЕРАТ | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| ВВЕДЕНИЕ | 第10-13页 |
| Глава 1. Культураиязык | 第13-30页 |
| ·Понятиекультуры | 第13-15页 |
| ·Языккакосноваизучениякультуры | 第15-19页 |
| ·Лексическийсоставязыкакакотражениеязыковойкартинымира | 第19-22页 |
| ·Понятиебезэквивалентнойлексикиинеполноэквивалентнойлексики | 第22-30页 |
| Глава 2. Русско-китайскиекультурныеразличияиихпроявлениявлексике современногорусскогоязыка | 第30-59页 |
| ·Основныепричинывозникновениярусско-китайскихкультурных различий | 第30-50页 |
| ·Географическиеусловия | 第30-36页 |
| ·Философияирелигия | 第36-44页 |
| ·Обычаииэтикет | 第44-50页 |
| ·Русско-китайскиекультурныеразличиявлексикерусскогоязыка | 第50-59页 |
| ·Безэквивалентнаялексика | 第51-54页 |
| ·Неполноэквивалентнаялексика | 第54-59页 |
| Глава 3. Переводрусскойлексикискультурнымкомпонентомнакитайский язык | 第59-69页 |
| ·Транслитерация | 第60-61页 |
| ·Описательный (разъяснительный) перевод | 第61-63页 |
| ·Ассимиляция | 第63-65页 |
| ·Интерпретация | 第65-66页 |
| ·Калькирование (переводпосмыслукультурнойлексики) | 第66-67页 |
| ·Прямаяпередачаскрываемойинформации | 第67-69页 |
| Заключение | 第69-72页 |
| СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ | 第72-75页 |
| БЛАГОДАРНОСТЬ | 第75-76页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第76页 |