首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

基于语料库的英汉期刊论文英文摘要的衔接手段对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-11页
Chapter One Introduction第11-17页
   ·Background of this study第11-13页
   ·Purpose of the study第13-14页
   ·Layout of the study第14-17页
Chapter Two Literature review第17-29页
   ·Reviews on abstracts第17-20页
     ·Definition of abstracts第18页
     ·Previous studies on abstracts第18-20页
   ·Reviews on cohesion第20-24页
     ·Concept of cohesion第20-21页
     ·Studies on cohesion abroad第21-22页
     ·Studies on cohesion at home第22-24页
   ·Classification of cohesive devices第24-29页
     ·Grammatical cohesive devices第24-27页
     ·Lexical cohesion第27-29页
Chapter Three Methodology第29-33页
   ·Research objectives第29页
   ·Research questions第29-30页
   ·The establishment of corpora第30页
   ·Research procedures第30-33页
Chapter Four Results and discussion第33-59页
   ·Analysis on grammatical cohesive devices in two corpora第33-49页
     ·Analysis on reference第34-40页
     ·Analysis on conjunction第40-49页
   ·Sample analysis on lexical cohesive devices第49-53页
     ·Sample analysis of native scholar’s English abstracts第49-51页
     ·Sample analysis of Chinese scholar’s English abstracts第51-53页
     ·Comparison第53页
   ·Possible reasons for the differences第53-58页
     ·Stylistic analysis第53-55页
     ·Semantic analysis第55-57页
     ·First language transfer第57-58页
   ·Summery第58-59页
Chapter Five Conclusion第59-63页
   ·Major findings第59-60页
   ·Implications of the study第60-61页
   ·Limitations of the study第61-63页
References第63-67页
Acknowledgements第67-69页
攻读硕士学位期间的研究成果第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:How to Shop Safely Online翻译报告
下一篇:商务英语坏消息信函中的情态分析