首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论角度谈锅炉英语的汉译

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-6页
摘要第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter 1 Literature Review of Boiler English and Its Translation第11-15页
Chapter 2 Analysis of Boiler English第15-26页
   ·Introduction to Boilers第15-16页
   ·Boiler English is a Subcategory of EST第16-17页
   ·Concept of EST第17-19页
   ·Main Characteristics of EST第19-25页
     ·Lexical Features of EST第20-22页
     ·Main Grammatical Features of EST第22-25页
   ·Summary第25-26页
Chapter 3 Theoretical Framework: Skopos Theory第26-39页
   ·An Introduction to Functionalist Approaches第26-28页
   ·Three Major Rules of the Skopos Theory by Vermeer第28-32页
     ·Skopos Rule第28-30页
     ·Coherence Rule第30-31页
     ·Fidelity Rule第31-32页
   ·Function plus Loyalty第32-34页
   ·Text Classification第34-37页
     ·Informative Texts第35-36页
     ·Expressive Texts第36页
     ·Operative Texts第36-37页
   ·Summary第37-39页
Chapter 4 Application of Skopos Theory to Boiler English E/C Translation第39-55页
   ·Translation Strategies第39-41页
     ·Documentary Translation第39-40页
     ·Instrumental Translation第40-41页
   ·General Methods/Techniques Used in E/C Translation of Boiler English第41-49页
     ·Diction第42-44页
     ·Restructuring第44-46页
     ·Division第46页
     ·Amplification and Omission第46-49页
   ·Case Studies第49-53页
     ·Application of Skopos Theory to the Translation of Boiler Heating Surfaces第49-52页
     ·Application of Skopos Theory to the Translation of Boiler Operation Instruction第52-53页
   ·Summary第53-55页
Conclusion第55-58页
Bibliography第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从互文性视角谈广告翻译
下一篇:精英主义:美国民主发展中的必要之恶