摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Einleitung | 第9-14页 |
·Eingrenzung und Ziel der Untersuchung | 第9-11页 |
·Methode der Untersuchung | 第11-12页 |
·Aufbau der Arbeit | 第12-14页 |
Kapitel Eins Die bisherige Phraseologieforschung im überblick | 第14-19页 |
·Definition des Phraseologismus | 第14-15页 |
·Klassifikation von Phraseologismen | 第15-19页 |
·Die Klassifikation von Harald Burger | 第15-17页 |
·Die Klassifikation von Wolfgang Fleischer | 第17-19页 |
Kapitel Zwei Hauptmerkmale der Phraseologismen | 第19-23页 |
·Idiomatizit t | 第19-20页 |
·Festigkeit/Stabilit t | 第20-22页 |
·Lexikalisierung / Reproduzierbarkeit | 第22-23页 |
Kapitel Drei Kontrastive Phraseologie: Deutsch - Chinesisch | 第23-27页 |
·Materialbasis der Analyse | 第23页 |
·Lexikalische Konstituenten von Phraseologismen | 第23-24页 |
·Bildlichkeit und Metapher | 第24-27页 |
Kapitel Vier Somatismus | 第27-32页 |
·Sonderstellung der Somatismen im phraseologischen System | 第27-28页 |
·Warum ausgerechnet Herz- bzw. Auge-Somatismen? | 第28-32页 |
·Wofür steht das Herz? | 第29-30页 |
·Wofür steht das Auge? | 第30-32页 |
Kapitel Fünf Deutsche und chinesische Herz-Somatismen im Vergleich | 第32-51页 |
·HERZ / 心 (xin) | 第32-51页 |
·Das Herz ist ein Beh lter für Emotionen | 第33-43页 |
·Das Herz ist ein Object | 第43-48页 |
·Fazit | 第48-51页 |
Kapitel Sechs Deutsche und chinesische Auge-Somatismen im Vergleich | 第51-63页 |
·AUGE / 目 (mu) / 眼(yan) | 第51-61页 |
·Metaphorisierte Bedeutungen | 第53-59页 |
·Bildlichkeit | 第59-61页 |
·Fazit | 第61-63页 |
Schluss | 第63-65页 |
Literaturverzeichnis | 第65-67页 |
Verwendete Abkürzungen | 第67-68页 |
Anhang A Korpus für Herz-Somatismen im Deutschen und Chinesischen | 第68-71页 |
Anhang B Korpus für Auge-Somatismen im Deutschen und Chinesischen | 第71-73页 |
Danksagung | 第73-74页 |
Chinesische Inhaltsangabe | 第74-76页 |
Résumé und Ver ffentlichungen w hrend des Studiums | 第76页 |