Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-11页 |
第一章 任务描述 | 第11-14页 |
·研究背景 | 第11页 |
·研究内容 | 第11-13页 |
·研究意义 | 第13-14页 |
第二章 任务过程 | 第14-17页 |
·译前准备 | 第14-15页 |
·词句梳理 | 第14-15页 |
·译前整理 | 第15页 |
·翻译过程 | 第15-16页 |
·译后审校 | 第16-17页 |
第三章 案例分析 | 第17-38页 |
·信息型文本翻译原则 | 第17-19页 |
·目的原则 | 第17-18页 |
·连贯性原则 | 第18页 |
·忠实原则 | 第18-19页 |
·词汇处理 | 第19-31页 |
·专有名词的处理 | 第19-23页 |
·汉语四字格词汇 | 第23-28页 |
·中国文化特色词汇 | 第28-31页 |
·句子处理 | 第31-35页 |
·主语选择 | 第32-34页 |
·句型选择 | 第34-35页 |
·语篇处理 | 第35-38页 |
第四章 实践总结 | 第38-40页 |
·获益匪浅 | 第38-39页 |
·存在不足 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-41页 |
附录 | 第41-59页 |