摘要 | 第1-9页 |
Abstract | 第9-11页 |
1 Introduction | 第11-13页 |
·The Objective of This Study | 第11页 |
·The Significance of This Study | 第11-12页 |
·The Organization of This Study | 第12-13页 |
2 Literature Review | 第13-25页 |
·Researching Trends Abroad (Nida’s Theory) | 第13-16页 |
·PhaseⅠ: Dynamic Equivalence and Formal Equivalence | 第13-14页 |
·PhaseⅡ: Dynamic Equivalence and Formal Correspondence | 第14-15页 |
·Phase Ⅲ: Functional Equivalence and Formal Correspondence | 第15-16页 |
·Research Trends at Home | 第16-24页 |
·The Development of Nida’s Theory | 第16-21页 |
·The Development of Yan Fu’s Theory | 第21-24页 |
·Summary | 第24-25页 |
3 Theoretical Foundation | 第25-31页 |
·The Theoretical Foundation of Nida’s Functional Equivalence | 第25-28页 |
·Modern Linguistics | 第25-26页 |
·Information Theory | 第26-27页 |
·Social Semiotics | 第27-28页 |
·The Theoretical Foundation of Yan Fu’s Translation Theory | 第28-31页 |
·Chinese Aesthetics | 第28-29页 |
·Literary Criticism | 第29-30页 |
·Summary | 第30-31页 |
4 A Comparative Studies on the Translation Theory of Nida and Yan Fu | 第31-58页 |
·Introduction of Vanity Fair and Its Two Chinese Versions | 第31-34页 |
·About the Story and the Theme of Vanity Fair | 第31-32页 |
·Comments on Vanity Fair | 第32页 |
·Yang Bi’s Translation Version | 第32-33页 |
·Peng Changjiang’s Translation Version | 第33-34页 |
·An Analysis on Functional Equivalence of Nida from Translation of Vanity Fair | 第34-47页 |
·An Analysis on the Two Culture Translations of Vanity Fair | 第34-40页 |
·An Analysis on the Translations of Vanity Fair from Words, Sentences and Chapters | 第40-44页 |
·An Analysis on the Translation of Vanity Fair from Rhetoric | 第44-47页 |
·An Analysis on Yan Fu’s Translation Theory from Translation of Vanity Fair | 第47-52页 |
·An Analysis on the Translation of Vanity Fair from Chinese Culture | 第47-49页 |
·An Analysis on the Translations of Vanity Fair from Words and Sentences | 第49-52页 |
·An Analysis on the Comparative of Translation Theory of Nida and Yan Fu | 第52-58页 |
·The Similarities of Them | 第52-54页 |
·The Differences between Them | 第54-56页 |
·The Reasons for Comparisons of Yan Fu’s and Nida’s Translation Theories | 第56-58页 |
5 Conclusion | 第58-60页 |
·Implements | 第58页 |
·The Limitation of the Study | 第58-60页 |
Acknowledgments | 第60-61页 |
References | 第61-64页 |
Papers Published in the Period of Master Education | 第64页 |