首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《红楼梦》两英译本中标点符号在汉译英中的作用研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Punctuation as a Part of Language第11-18页
   ·The Definition and Classification of Punctuation第11-13页
   ·Background and Significance of Punctuation Study第13-18页
Chapter Two Functions of Punctuation第18-22页
   ·Functions of Punctuation from the Perspective of Syntax第18-19页
     ·Syntactic Separation第18页
     ·Syntactic Specification第18-19页
     ·Syntactic Substitution第19页
   ·Emotive Function of Punctuation from the Perspective of Pragmatics第19-20页
   ·Functions of Punctuation from the Perspective of Semantics第20-22页
Chapter Three Case Study of Punctuation in C-E Translation of Hong Lou Meng第22-53页
   ·Contrast on Punctuation Between Chinese and English第23-27页
     ·Characteristics of Punctuation Between Chinese and English第23-26页
     ·Errors of Punctuation in C-E Translation第26-27页
   ·Translating Strategies of Punctuation in C-E Translation第27-30页
     ·Translating Punctuation Marks Word by Word第27页
     ·Adding and Subtracting Punctuation Marks Properly第27-28页
     ·Changing Punctuation Marks Necessarily第28-30页
   ·Analysis of Contrast on Punctuation of Chapter Titles in Two Versions第30-34页
     ·Contrast on Syntactic Function of Punctuation第31-33页
     ·Contrast on Pragmatic Function of Punctuation第33-34页
     ·Contrast on Semantic Function of Punctuation第34页
   ·Analysis of Contrast on Punctuation of Poems in Two Versions第34-44页
     ·Contrast on Syntactic Function of Punctuation第35-40页
     ·Contrast on Pragmatic Function of Punctuation第40-42页
     ·Contrast on Semantic Function of Punctuation第42-44页
   ·Analysis of Contrast on Punctuation of Dialogues in Two Versions第44-53页
     ·Contrast on Syntactic Function of Punctuation第44-47页
     ·Contrast on Pragmatic Function of Punctuation第47-51页
     ·Contrast on Semantic Function of Punctuation第51-53页
Conclusion Limitations and Suggestions for Further Study第53-55页
Acknowledgements第55-56页
Bibliography第56-60页
硕士在读期间发表论文简介第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:中央政府与地方政府在城市空气污染治理中的博弈研究
下一篇:文学翻译中的译者创造性叛逆--翟理斯版《聊斋志异》英译本分析