中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
绪论 | 第7-11页 |
第一章 程度副词的范围界定、分类以及语法、语义、语用特征分析 | 第11-20页 |
第一节 程度副词的范围界定 | 第11-13页 |
第二节 程度副词的分类 | 第13-16页 |
一、 从比较的程度分 | 第14-15页 |
二、 从语法功能角度分 | 第15页 |
三、 从程度义深浅角度分 | 第15页 |
四、 从所表语义的角度分 | 第15-16页 |
第三节 程度副词的语法、语义、语用特征 | 第16-20页 |
一、 程度副词的语法特征 | 第16-18页 |
二、 程度副词的语义特征 | 第18-19页 |
三、 程度副词的语用特征 | 第19-20页 |
第二章 留学生程度副词使用情况的调查及分析 | 第20-25页 |
第一节 调查方法 | 第20-22页 |
第二节 调查结果 | 第22-23页 |
第三节 调查分析 | 第23-25页 |
第三章 常用程度副词描写 | 第25-42页 |
第一节 常用程度副词描写 | 第25-39页 |
一、 客观性程度副词描写 | 第25-30页 |
二、 主观性程度副词描写 | 第30-34页 |
三、 比较性程度副词描写 | 第34-39页 |
第二节 留学生易混程度副词比较 | 第39-42页 |
一、 “很”和“真” | 第39-40页 |
二、 “很”和“挺” | 第40页 |
三、 “非常”和“真” | 第40页 |
四、 “很”和“太” | 第40-42页 |
第四章 留学生使用程度副词的偏误分析 | 第42-51页 |
第一节 偏误类型分析 | 第42-47页 |
一、 误代 | 第42-43页 |
二、 误加 | 第43-45页 |
三、 遗漏 | 第45-46页 |
四、 错序 | 第46-47页 |
第二节 偏误原因分析 | 第47-51页 |
一、 母语或媒介语的负迁移 | 第48页 |
二、 目的语知识的过度泛化 | 第48-49页 |
三、 对程度副词本身用法的复杂性掌握不足 | 第49页 |
四、 文化因素负迁移 | 第49-50页 |
五、 外部因素的影响 | 第50-51页 |
第五章 教学策略探讨 | 第51-56页 |
第一节 从语义近似角度对程度副词进行分类对比教学 | 第51-52页 |
第二节 从搭配角度对程度副词进行总结归纳教学 | 第52-53页 |
第三节 从语用角度对不同语境下使用的程度副词进行情境教学 | 第53-54页 |
第四节 从汉外对比角度进行程度副词的对比分析教学 | 第54-56页 |
结语 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
致谢 | 第60-61页 |
攻读学位期间发表论文 | 第61页 |