首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文化视角的诗歌意象的传译

Acknowledgements第1-6页
Abstract in English第6-8页
Abstract in Chinese第8-11页
Chapter One Introduction第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-23页
   ·Holmes' contributions to poetry translation第13-15页
   ·Toury' contributions to poetry translation第15-17页
   ·The contributions of Cultural Studies to poetry translation第17-19页
   ·The theories of image rendering第19-23页
Chapter Three Cultural perspectives on images in CCP第23-40页
   ·The concept of images第23-27页
     ·The survey of images in Chinese literary theories第23-24页
     ·The survey of images in English literary theories第24-25页
     ·Comparison between Chinese poetic images and English poetic images第25-26页
     ·Definition of image in this paper第26-27页
   ·Existing relationship between images and culture第27-29页
     ·Images and language第27页
     ·Language and culture第27-28页
     ·Images and culture第28-29页
   ·Explaining cultural factors in poetic images第29-40页
     ·Cultural absence第29-34页
       ·Allusion第30-31页
       ·Symbol第31-32页
       ·Metaphor第32-33页
       ·Social custom第33-34页
     ·Cultural difference第34-40页
       ·Same object, different images第34-36页
       ·Same image, different expressions第36-37页
       ·Same expression, different images第37-38页
       ·Different aesthetic cultures第38-40页
Chapter Four A Methodological Analysis第40-58页
   ·A cultural approach: transplanting and rewriting第40-42页
   ·Transplanting and rewriting of poetic images第42-44页
     ·Application of transplanting poetic images第42-43页
     ·Application of rewriting poetic images第43-44页
   ·Basic methods第44-58页
     ·The preservation of the original images第45-48页
     ·The modification of the original images第48-52页
     ·The addition of images第52-55页
     ·The omission of images第55-58页
Chapter Five Conclusion第58-60页
Bibliography第60-62页
Publications(2004-2007)第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于水平集方法的重构研究
下一篇:图像身后的雕塑材料--对雕塑材料在目前文献传播现状的认识和反思