| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Table of Contents | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·Research Background | 第8-10页 |
| ·Methodology | 第10页 |
| ·Thesis Structure | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-22页 |
| ·Subtitles | 第11-14页 |
| ·Definition | 第11页 |
| ·Functions and Features | 第11-12页 |
| ·Constrains | 第12-14页 |
| ·Previous Studies on Subtitle Translation | 第14-17页 |
| ·Present Study of Subtitle Translation Abroad | 第14-16页 |
| ·Present Study of Subtitle Translation at Home | 第16-17页 |
| ·Review of Relevance Theory | 第17-22页 |
| ·Related Research A broad | 第17-18页 |
| ·Related Research at Home | 第18-22页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第22-30页 |
| ·Relevance Theory | 第22-27页 |
| ·The Principle of Relevance | 第22-23页 |
| ·Communication as an Ostensive-inferential Process | 第23-25页 |
| ·Context in Relevance Theory | 第25-26页 |
| ·Criterion for Successful Communication—Optimal Relevance | 第26-27页 |
| ·Relevance Theory and Subtitle Translation | 第27-30页 |
| ·Translation as an Inferential Communicative Act | 第27-28页 |
| ·Translation as A Dual Ostensive-inferential Process | 第28页 |
| ·The Interplay of Translator's Subjectivity | 第28页 |
| ·Translation as an Interlingual Interpretive Use of Language | 第28-30页 |
| Chapter Four Application of Relevance Theory in Humor Translation ofFriends | 第30-50页 |
| ·Friends and Its Humor | 第30-34页 |
| ·Brief Introduction to American Sitcom | 第30-31页 |
| ·A Brief Introduction of Friends | 第31-33页 |
| ·Categorization of Humor in Friends | 第33-34页 |
| ·A Relevance-theoretical Analysis of Friends | 第34-50页 |
| ·Verbal Humor Tanslation | 第34-39页 |
| ·Deviation of Linguistic Structures | 第35-36页 |
| ·Playing with Ambiguity | 第36-37页 |
| ·Playing with Paronymy | 第37-39页 |
| ·Rhetorical Humor Translation | 第39-46页 |
| ·The Interpretation of Punning | 第40-41页 |
| ·The Interpretation of Metaphor | 第41-43页 |
| ·The Interpretation of Irony | 第43-44页 |
| ·The Interpretation of Parody | 第44-46页 |
| ·Cultural-related Humor Translation | 第46-50页 |
| Chapter Five Conclusion | 第50-52页 |
| ·Major Findings | 第50-51页 |
| ·Limitations of the Study | 第51-52页 |
| Bibliography | 第52-55页 |
| 攻读硕士学位期间取得的科研成果 | 第55-56页 |
| Acknowledgements | 第56页 |