| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
| ABSTRACT (ENGLISH) | 第4-7页 |
| ABSTRACT (CHINESE) | 第7-9页 |
| CONTENTS | 第9-23页 |
| CHAPTER 1 INTRODUCTION | 第23-32页 |
| ·Present status quo of audiovisual translation studies at home and abroad | 第23-27页 |
| ·The significance of film subtitling and its application | 第27-28页 |
| ·Research questions and methodology | 第28-30页 |
| ·Thesis structure | 第30-32页 |
| CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW | 第32-45页 |
| ·Definition and types of subtitling | 第32-34页 |
| ·Definition of subtitling | 第32-33页 |
| ·Different types of subtitling | 第33-34页 |
| ·Constraints and features of subtitling | 第34-37页 |
| ·Constraints of subtitling | 第34-36页 |
| ·Features of subtitling | 第36-37页 |
| ·Overview of the research of subtitling | 第37-45页 |
| ·Linguistic and technical approach in the study of subtitling | 第37-40页 |
| ·Socio-cultural study of subtitling | 第40-43页 |
| ·Subtitling with computer | 第43-45页 |
| CHAPTER 3 CASE STUDY: REWRITINGS IN ENGLISH-CHINESE FILM SUBTITLING | 第45-73页 |
| ·Synopses of the two films | 第45-47页 |
| ·Standardization and purification in subtitling | 第47-51页 |
| ·Reduction in subtitling | 第51-57页 |
| ·Downplaying of humor | 第57-63页 |
| ·Treatment of the cultural other | 第63-73页 |
| ·Destruction of exoticization | 第64-68页 |
| ·Cultural shift - rewriting into the Chinese tradition | 第68-73页 |
| CHAPTER 4 EXPLORATION OF THE EXTRATEXTUAL INFLUENTIAL FACTORS | 第73-96页 |
| ·Rewriting Theory and Reception Aesthetics and the application in the study of subtitling | 第74-80页 |
| ·Rewriting Theory and its application in the study of subtitling | 第74-77页 |
| ·Reception Aesthetics and its application in the study of subtitling | 第77-80页 |
| ·Exploration of the extratextuai influential factors | 第80-96页 |
| ·Economic and market factor | 第80-82页 |
| ·Ideology and its power on subtitling | 第82-87页 |
| ·Ideology | 第82页 |
| ·Ideology and film | 第82-84页 |
| ·Film Censorship in China and its influence on subtitling | 第84-87页 |
| ·Characteristics of the audience and their expectation in subtitling | 第87-91页 |
| ·Characteristics of the audience | 第87-89页 |
| ·Expectation of the audience and its influence on subtitling | 第89-91页 |
| ·Translator and editor | 第91-96页 |
| CHAPTER 5 CONCLUSION | 第96-102页 |
| ·Overview of the thesis | 第97-101页 |
| ·Limitations | 第101页 |
| ·Suggestions | 第101-102页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第102-107页 |
| APPENDIX | 第107-108页 |
| 原创性声明与关于学位论文使用授权的声明 | 第108页 |