首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从前见理论角度看《诗经》英译

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-15页
Chapter 1 The Prejudice Theory and Translation第15-33页
   ·The Essence of the Prejudice Theory第15-23页
     ·Fore-Structure of Understanding第16-17页
     ·The Main Content of the Prejudice Theory第17-23页
       ·Definition第17-19页
       ·Functions第19-21页
       ·Two Types第21-23页
   ·Translators' Prejudices and Their Choices of Interpretations and Translating Strategies第23-29页
     ·Translators' Prejudices-the Causes of Differences in Interpretations and Translating Strategies第23-26页
     ·Major Constituents of Translators' Prejudices第26-29页
   ·Summary第29-33页
Chapter 2 The Book of Songs and Its English Translation第33-43页
   ·The Book of Songs第33-39页
     ·Historical Value and Influence第33-34页
     ·Main Content第34-36页
     ·Artistic Devices第36-39页
   ·The English Translation of The Book of Songs第39-43页
Chapter 3 The Prejudice Theory and the English Translation of The Book of Songs第43-79页
   ·A Comparison of the Three Major Translated Versions第43-55页
     ·The Comparison第43-51页
     ·A Summary第51-55页
       ·Features of Interpretations第51-53页
       ·Features of Translating Strategies第53-55页
   ·The Background of the Three Translators-the Source of Their Prejudices第55-59页
   ·The Influence of Translators' Prejudices第59-77页
     ·Cultural Environment第59-66页
     ·Historical Background第66-73页
     ·Personal Temperament第73-77页
   ·Summary第77-79页
Conclusion第79-83页
Bibliography第83-87页
Appendix第87-89页
Acknowledgements第89-91页
原创性声明和版权使用授权书第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:从德国功能派翻译理论的角度看外宣资料的英译
下一篇:妊娠期高血压疾病患者抗滋养细胞抗体及循环免疫复合物水平与其病变程度的研究