首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

从关联理论角度分析英语双关语

Acknowledgements第1-5页
Abstract (English)第5-7页
Abstract (Chinese)第7-11页
Chapter One Introduction第11-17页
   ·An Overview of the Study of the Pun第11-12页
   ·Objective of the Research第12-13页
   ·Significance of the Research第13-15页
   ·Methodology of the Study第15页
   ·Structure of the Paper第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-31页
   ·The Definition of the Pun第17-18页
   ·The Classification of the Pun第18-23页
     ·Homophonic Pun第19-20页
     ·Paronomasia Pun第20页
     ·Antalaclasis第20-21页
     ·Sylleptic pun第21-22页
     ·Asteismus第22-23页
   ·The Conditions for the Formation of the Pun第23-25页
   ·The Functions of the Pun第25-29页
     ·Producing Humorous and Satiric Effect第25-26页
     ·Making Persuasive Effect第26-27页
     ·Provoking Thought第27-28页
     ·Forming Riddles第28-29页
   ·The Popular Use of the Pun第29-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Three Theoretical Frame: Relevance Theory第31-45页
   ·An Introduction of Relevance Theory第31-33页
   ·Ostensive-inferential Communication第33-35页
   ·Relevance and Degree of Relevance第35-37页
   ·Principle of Relevance and Optimal Relevance第37-40页
   ·Context and Cognitive Context第40-42页
   ·Theory Application of the Thesis第42-43页
   ·Summary第43-45页
Chapter Four The Analysis on Puns from the Perspective of Relevance Theory第45-80页
   ·Relevance Theory and Puns第45-48页
   ·Question analysis 1: the reason why people like to use puns in their social activities or actual communication第48-58页
   ·Question analysis 2: people's interpretation of puns in literature, advertisement and riddles in the process of communication第58-79页
     ·Puns in Literature第58-65页
     ·Puns in Advertisement第65-74页
     ·Puns in Riddles第74-79页
   ·Summary第79-80页
Chapter Five Conclusion第80-85页
   ·Findings第80-82页
   ·Implications第82-83页
   ·Limitations and Suggestions第83-85页
Bibliography第85-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:论中国典籍英译本的跨文化传播能力--以《论语》英译本为例
下一篇:语境理论和翻译选择适应理论下的公示语汉英翻译研究