| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| CONTENTS | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-36页 |
| ·Children’s Literature and Its Translation | 第14-27页 |
| ·Children’s Literature | 第14-22页 |
| ·Children and Children’s Cognitive Development | 第14-17页 |
| ·The Definition of Children’s Literature | 第17-18页 |
| ·The Characteristics of Children’s Literature | 第18-20页 |
| ·Children’s Literature in China | 第20-22页 |
| ·Translation of Children’s Literature | 第22-27页 |
| ·Translation of Children’s Literature in the West | 第23-24页 |
| ·Translation of Children’s Literature in China | 第24-27页 |
| ·The Functionalist Approaches | 第27-36页 |
| ·Basic Information of the Approaches | 第28-33页 |
| ·Text Types and Functions | 第28页 |
| ·Skopos Theory | 第28-30页 |
| ·Nord’s Contribution | 第30-33页 |
| ·Functionalist Approaches in China | 第33-36页 |
| Chapter Three Case Study—Translation of Charlotte’s Web | 第36-58页 |
| ·Information regarding Charlotte’s Web | 第36-39页 |
| ·The Author and the Book | 第36-38页 |
| ·Three Chinese Versions | 第38-39页 |
| ·Application of Functionalist Approaches to Charlotte’s Web | 第39-58页 |
| ·Analysis of the TT Skopos | 第40-41页 |
| ·The Analysis of Source Text | 第41-53页 |
| ·Extratextual Factors | 第42-46页 |
| ·Intratextual Factors | 第46-53页 |
| ·Effect | 第53页 |
| ·Skopos Suggestions to Charlotte’s Web | 第53-58页 |
| ·Simple Diction | 第54-55页 |
| ·Brief Structure | 第55页 |
| ·Puerile Tone | 第55-56页 |
| ·The Rule of Coherence to Charlotte’s Web | 第56-58页 |
| Chapter Four Two Feedbacks | 第58-62页 |
| ·Procedures | 第58-60页 |
| ·Pilot Study | 第58-59页 |
| ·Face-to-face Interview | 第59-60页 |
| ·Reading Materials | 第60页 |
| ·The Results of the Feedbacks | 第60-62页 |
| Chapter Five Discussion and Conclusion | 第62-64页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第64-68页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第68-70页 |
| APPENDIXES | 第70-78页 |
| PUBLISHED PAPER | 第78页 |