首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Crooked Line(Chapter Four)英汉翻译报告

Acknowledgement第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Task第8-9页
    1.2 Brief Introduction of the Source Text第9-10页
Chapter Two Text Analysis第10-13页
    2.1 Characteristics of Words第10页
    2.2 Characteristics of Sentences第10-13页
Chapter Three Translation Procedures第13-18页
    3.1 Pre-translation preparations第13-14页
        3.1.1 Parallel Texts第13页
        3.1.2 Auxiliary Tools第13-14页
    3.2 Translation Process第14-15页
    3.3 Post-Translation Process第15-18页
Chapter Four Case Study第18-32页
    4.1 Lexical Level第18-25页
        4.1.1 Annotation第18-19页
        4.1.2 Shifts of Classes第19-23页
        4.1.3 Repetition第23-25页
    4.2 Sentence-level第25-32页
        4.2.1 Long Sentences Solutions第26-29页
        4.2.2 Passive sentences Solutions第29-32页
Chapter Five Conclusion第32-34页
    5.1 Major Findings第32-33页
    5.2 Experience and lessons第33-34页
References第34-35页
Appendix1 The Source and Target Texts第35-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:独家分销协议英汉翻译实践报告
下一篇:纠错时间和纠错类型对新语法结构习得效果的研究