| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第7-10页 |
| 1.1 Background of the task | 第7-8页 |
| 1.2 Features of the source text | 第8-10页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第10-16页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第10-11页 |
| 2.2 Translation process | 第11-14页 |
| 2.3 Post-translation quality control | 第14-16页 |
| 3. Case Analysis | 第16-26页 |
| 3.1 Theoretical basis | 第16-18页 |
| 3.2 Difficulties in the translation | 第18-20页 |
| 3.3 Translation strategies and methods | 第20-26页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第26-29页 |
| 4.1 Problems to be solved | 第26-27页 |
| 4.2 Implications | 第27-29页 |
| References | 第29-31页 |
| Acknowledgements | 第31-32页 |
| Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text | 第32-63页 |