摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter 1 Translation Task | 第13-18页 |
1.1 Background Introduction | 第13-14页 |
1.1.1 Source of the Text | 第13-14页 |
1.1.2 Reasons for Choosing the Text | 第14页 |
1.2 Introduction to the SLT | 第14-16页 |
1.2.1 Content of the Task | 第15页 |
1.2.2 Features of the Task | 第15-16页 |
1.3 Requirements of the Client | 第16-18页 |
Chapter 2 Translation Process | 第18-27页 |
2.1 Pre-Translation | 第18-21页 |
2.1.1 Selection of Parallel Texts | 第18-19页 |
2.1.2 Choice of Translation Tools | 第19-20页 |
2.1.3 Translation Schedule | 第20-21页 |
2.2 During-Translation | 第21-24页 |
2.2.1 Understanding of the SLT | 第21-22页 |
2.2.2 Sample Translation | 第22-23页 |
2.2.3 Drafting Translation | 第23页 |
2.2.4 Modification | 第23-24页 |
2.3 Post-Translation | 第24-27页 |
2.3.1 Proof-reading | 第24-25页 |
2.3.2 Finalizing | 第25页 |
2.3.3 Reflection | 第25-27页 |
Chapter 3 Application of the Functional Equivalence Theory to E-CTranslation of Business Contracts | 第27-49页 |
3.1 Functional Equivalence Theory | 第27-29页 |
3.1.1 Equivalence at the Lexical Level | 第27-28页 |
3.1.2 Equivalence at the Syntactical Level | 第28页 |
3.1.3 Equivalence at the Textual Level | 第28-29页 |
3.1.4 Equivalence at the Stylistic Level | 第29页 |
3.2 Literature Review | 第29-31页 |
3.2.1 Contract Translation Research | 第29-30页 |
3.2.2 Functional Equivalence in Business Contract Translation | 第30-31页 |
3.3 Case Analysis | 第31-49页 |
3.3.1 Analysis at the Lexical Level | 第32-40页 |
3.3.2 Analysis at the Syntactical Level | 第40-46页 |
3.3.3 Analysis at the Textual Level | 第46-47页 |
3.3.4 Analysis at the Stylistic Level | 第47-49页 |
Chapter 4 Difficulties and Enlightenment | 第49-55页 |
4.1 Difficulties in the Translation Task | 第49-52页 |
4.1.1 Improper Translation of Words with Special Meaning | 第49-50页 |
4.1.2 Mistranslation of the Lengthy and Complicated Structure | 第50-51页 |
4.1.3 Lack of professional knowledge | 第51-52页 |
4.2 Enlightenment in the Translation Task | 第52-55页 |
4.2.1 Requirements of a Qualified Translator | 第52-53页 |
4.2.2 Need for the Guidance of a Correct Theory | 第53-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Acknowledgements | 第59-60页 |
Appendix A (攻读学位期间发表论文目录) | 第60-61页 |
Appendix B (翻译材料原文及译文) | 第61-123页 |
Appendix C (中英文长摘要) | 第123-127页 |