首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

针对日本中级学习者的习惯用语教学策略研究--以《汉语口语习惯用语教程》为例

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第10-14页
    1.1 选题缘由及研究意义第10-12页
        1.1.1 研究背景第10页
        1.1.2 选题缘由第10-11页
        1.1.3 研究意义第11-12页
    1.2 研究方法第12-14页
第二章 文献综述第14-21页
    2.1 汉语惯用语和习惯用语第14-15页
    2.2 对外汉语教学中的习惯用语研究第15-17页
        2.2.1 研究现状第15-17页
        2.2.2 习惯用语对日本学习者的重要性和特殊性第17页
    2.3 《汉语口语习惯用语教程》研究现状第17-18页
    2.4 空缺理论和对外汉语教学第18-21页
        2.4.1 什么是空缺理论第18-19页
        2.4.2 空缺理论在对外汉语教学中的应用研究第19-21页
第三章 《汉语口语习惯用语教程》中的习惯用语分析第21-31页
    3.1 《汉语口语习惯用语教程》的教学内容第21-22页
    3.2 空缺理论下的习惯用语分类第22-31页
        3.2.1 语义层面——在文化、语言色彩等层面的空缺第22-27页
        3.2.2 语法层面——对日本学习者难以理解的动词搭配等语法层面的空缺第27-29页
        3.2.3 语用层面第29-31页
第四章 对日中级汉语习惯用语教学的策略研究第31-36页
    4.1 空缺理论下的习惯用语教学研究第31-32页
    4.2 对日汉语习惯用语教学的建议第32-35页
        4.2.1 结合母语(日语)进行对比教学第33页
        4.2.2 结合习惯用语的文化内涵进行教学第33页
        4.2.3 增加对习惯用语语法结构方面的知识第33-34页
        4.2.4 总结习惯用语的类别,建立习惯用语的词库第34页
        4.2.5 加强语用教学,鼓励学生在日常生活中听讲习惯用语第34-35页
    4.3 结语第35-36页
参引文献第36-39页
附录: 空缺理论下的《汉语口语习惯用语教程》习惯用语分类表第39-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:如何开展译前准备工作及其在口译质量中的体现--以大英图书馆交替传译任务为例
下一篇:目的论指导下的反腐文本翻译--《十八届中纪委向十九大的工作报告》(节选)翻译报告