Abstract | 第9-10页 |
摘要 | 第11-13页 |
Acknowledgements | 第13-16页 |
Chapter 1 Introduction | 第16-20页 |
1.1 The Background and Purpose of the Research | 第16-17页 |
1.2 Narratological Perspective in Fiction Translation Criticism | 第17-19页 |
1.3 The Structure of This Thesis | 第19-20页 |
Chapter 2 A Survey of Background Information | 第20-30页 |
2.1 A Profile of The Great Gatsby | 第20-23页 |
2.2 Narrative Features in The Great Gatsby | 第23-24页 |
2.3 F.Scott Fitzgerald and His Style | 第24-27页 |
2.4 Studies on the Translation of The Great Gatsby in China | 第27-30页 |
Chapter 3 Literature Review | 第30-45页 |
3.1 The Origins and Development of Narrative Theory | 第30-31页 |
3.2 Previous Researches on Translation from a Narrative Perspective at Home and Abroad | 第31-36页 |
3.2.1 Western researches on translation from a narrative perspective | 第31-35页 |
3.2.2 Domestic researches on translation from a narrative perspective | 第35-36页 |
3.3 About Narrative Point of View | 第36-39页 |
3.4 About Narrative Speech Presentation | 第39-41页 |
3.5 Fictional Translation in the Light of Narratology | 第41-43页 |
3.6 Summary | 第43-45页 |
Chapter 4 A Narratological Study of the Reproduction in The Great Gatsby | 第45-64页 |
4.1 Transference of the Narrative Point of View | 第45-56页 |
4.1.1 Characters of Narrative Point of View in The Great Gatsby | 第46-47页 |
4.1.2 The Analytical Study of the Reproduction | 第47-56页 |
4.2 Transference of the Narrative Speech | 第56-64页 |
4.2.1 Features of Speech Presentation in The Great Gatsby | 第57-59页 |
4.2.2 The Analytical Study of the Reproduction | 第59-64页 |
Chapter 5 Conclusion | 第64-67页 |
Reference | 第67-69页 |