| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| List of Abbreviation | 第12-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-18页 |
| 1.1 Research Significance | 第13-14页 |
| 1.2 Research Purpose and Questions | 第14-15页 |
| 1.3 Research Methodology | 第15-16页 |
| 1.4 Organization of the Thesis | 第16-18页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第18-30页 |
| 2.1 Previous Studies on Defining Strategic Competence in Translation | 第18-22页 |
| 2.1.1 Exploring Strategic Competence | 第18-19页 |
| 2.1.2 Exploring Translation Strategies | 第19-22页 |
| 2.2 Previous Studies on Developing Strategic Competence in Translation | 第22-27页 |
| 2.2.1 Empirical Research on Developing Strategic Competence | 第22-24页 |
| 2.2.2 Research on Cooperative Learning Approach | 第24-27页 |
| 2.3 Previous Studies on Measuring Strategic Competence in Translation | 第27-28页 |
| 2.4 Summary | 第28-30页 |
| Chapter 3 Designing a Pedagogical Experiment for Developing Strategic Competencein Translation | 第30-38页 |
| 3.1 Redefining Strategic Competence in Translation | 第30-32页 |
| 3.2 Adopting Cooperative Learning Approach in Developing Strategic Competence in Translation | 第32-36页 |
| 3.2.1 The Cooperative Learning Approach | 第32-33页 |
| 3.2.2 The Translation Pedagogical Experiment Proposal | 第33-34页 |
| 3.2.3 The Roles Between Teachers and Students | 第34-35页 |
| 3.2.4 The Teaching Procedures | 第35-36页 |
| 3.3 Measuring Strategic Competence in Translation | 第36-38页 |
| Chapter 4 An Empirical Study Based on the Experiment Proposal | 第38-50页 |
| 4.1 Research Purposes | 第38页 |
| 4.2 Research Hypotheses | 第38-39页 |
| 4.3 Research Design | 第39-44页 |
| 4.3.1 Research Subjects | 第39页 |
| 4.3.2 The Translation Tasks | 第39-40页 |
| 4.3.3 Research Procedures | 第40-42页 |
| 4.3.4 Research Instruments | 第42-44页 |
| 4.4 Validity Control | 第44-45页 |
| 4.5 Data Collection and Reducing | 第45-46页 |
| 4.6 Data Coding | 第46-50页 |
| 4.6.1 Coding for Instrumental Strategic Competence | 第46-47页 |
| 4.6.2 Coding for Textual Strategic Competence | 第47-48页 |
| 4.6.3 Coding for Mo nitoring&Revising Strategic Competence | 第48-50页 |
| Chapter 5 Results and Discussion | 第50-63页 |
| 5.1 Process-based Assessment of Strategic Competence in Translation | 第50-59页 |
| 5.1.1 Improvement of the Overall Strategic Competence in Translation | 第50-55页 |
| 5.1.2 Ranking of the Development of the Strategic Competence Components | 第55-59页 |
| 5.2 Text-based Assessment of Translation Quality | 第59-63页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第63-69页 |
| 6.1 Revisiting the Research Questions | 第63-66页 |
| 6.2 Implications of the Research | 第66-67页 |
| 6.3 Limitations and Suggestions for Further Study | 第67-69页 |
| References | 第69-73页 |
| Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文目录 | 第73-74页 |
| Appendix B 调查问卷 | 第74-77页 |
| Appendix C 翻译后问卷调查及访谈内容 | 第77-78页 |
| Appendix D 译文质量调查问卷 | 第78-79页 |
| Appendix E 学生自我反思示例 | 第79-81页 |
| Appendix F 中文摘要 | 第81-84页 |
| Acknowledgements | 第84页 |