汉英动物禁忌语对比研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1 绪论 | 第9-14页 |
1.1 课题来源 | 第9页 |
1.2 研究目的与意义 | 第9-10页 |
1.2.1 研究目的 | 第9页 |
1.2.2 研究意义 | 第9-10页 |
1.3 研究方法与内容 | 第10页 |
1.4 课题研究现状 | 第10-14页 |
1.4.1 国内外禁忌语研究的现状 | 第10页 |
1.4.2 国内外对动物禁忌语研究的现状 | 第10-14页 |
2 禁忌语 | 第14-23页 |
2.1 禁忌语起源 | 第14页 |
2.2 禁忌语的定义 | 第14-15页 |
2.3 汉英禁忌语的分类及对比 | 第15-22页 |
2.3.1 汉英禁忌语的相似性 | 第15-17页 |
2.3.2 汉英禁忌语存在的差异性 | 第17-22页 |
本章小结 | 第22-23页 |
3 汉英动物禁忌语对比 | 第23-36页 |
3.1 动物禁忌语概述 | 第23-24页 |
3.2 动物禁忌语的对比 | 第24-35页 |
3.2.1 神话动物 | 第24-26页 |
3.2.2 家养动物 | 第26-30页 |
3.2.3 野生动物 | 第30-32页 |
3.2.4 其他动物 | 第32-35页 |
本章小结 | 第35-36页 |
4 动物禁忌语的禁忌方式及特点 | 第36-39页 |
4.1 动物禁忌语的禁忌方式 | 第36页 |
4.2 动物禁忌语的禁忌特点 | 第36-38页 |
4.2.1 事物的正邪性 | 第36-37页 |
4.2.2 事态的吉凶祸福 | 第37页 |
4.2.3 人物的性格特征 | 第37-38页 |
本章小结 | 第38-39页 |
5 汉英动物禁忌语差异性产生的原因 | 第39-43页 |
5.1 宗教信仰的差异 | 第39-40页 |
5.2 政治体制的差异 | 第40页 |
5.3 历史文化传统的差异 | 第40-41页 |
5.4 思维方式的差异 | 第41-42页 |
本章小结 | 第42-43页 |
6 结语 | 第43-45页 |
6.1 本次研究的主要内容及结论 | 第43-44页 |
6.2 本次研究的创新及不足之处 | 第44页 |
6.3 研究展望 | 第44-45页 |
致谢 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-50页 |