首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

卡特福德翻译转换理论在建筑杂志翻译中的应用--以《C3》建筑杂志为例

摘要第3-4页
Abstract第4页
1 Introduction第6-8页
2 Literature Review第8-13页
    2.1 Previous Studies on Translation Shifts Abroad第8-10页
    2.2 The Studies on Translation Shifts in China第10-11页
    2.3 A brief Introduction of The C3 Magazine第11-13页
3 Theoretical Framework第13-21页
    3.1 The Basic Content of Catford's Translation Theory第13-14页
    3.2 A Comparative Study on Carford and Nida's Theories on Shifts第14-15页
    3.3 The Theory of Translation Shifts第15-21页
        3.3.1 Level shifts第16-17页
        3.3.2 Category shifts第17-21页
4 Methodology第21-26页
    4.1 Case Selection第21页
    4.2 Data Collection第21-22页
    4.3 Data Analysis第22-26页
        4.3.1 Magazine Language Feature第22-23页
        4.3.2 Technological Language Feature第23-26页
5 Results and Discussion第26-40页
    5.1 Lexis第26-29页
    5.2 Syntax第29-34页
    5.3 Discourse第34-40页
6 Conclusion第40-42页
References第42-44页
Acknowledgements第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:目的论观照下的歌词英译汉策略分析--歌词英汉翻译实践报告
下一篇:理县甘堡藏寨“博巴森根”锅庄研究