首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《发现人文(第二版)》(第十四章)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
    1.1 Significance of the Translation Project第8-9页
    1.2 Preparations第9-10页
    1.3 A Brief Introduction to the Author and the Source Text第10-12页
Chapter 2 Theoretical Basis第12-16页
    2.1 Text Typology第12-14页
    2.2 Discourse Analysis Theory第14-16页
Chapter 3 Translation Difficulties and Their Solutions第16-24页
    3.1 Translation of Terminologies第16-17页
    3.2 Translation of Long Sentences第17-22页
        3.2.1 Translation in Original Order第18-19页
        3.2.2 Translation in Reverse Order第19-20页
        3.2.3 Reorganization第20-22页
    3.3 Translation of Parenthesis第22-24页
Chapter 4 Lessons Learned from the Translation Project第24-26页
    4.1 Lessons Learned from the Translation Project第24页
    4.2 Problems to be Solved第24-26页
References第26-27页
Appendix I Source Text第27-67页
Appendix II Target Text第67-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:《未来犯罪》(第十七章)翻译报告
下一篇:《全球警报:现代伊斯兰恐怖主义的粉饰与民主自由世界面对的挑战》(第六章)翻译报告