首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《贝加尔湖冬季旅游资源》文本汉译实践报告

摘要第7页
Реферат第8-9页
第一章 翻译任务描述第9-11页
    一、翻译文本内容第9页
    二、翻译文本的意义第9-10页
    三、翻译文本的创新之处第10-11页
第二章 翻译过程描述第11-13页
    一、译前准备第11-12页
        (一)搜集相关资料第11页
        (二)选择辅助工具第11页
        (三)制定术语表第11页
        (四)制定翻译计划第11-12页
    二、翻译过程第12页
        (一)翻译计划执行情况第12页
        (二)疑难问题的处理第12页
    三、译后事项第12-13页
第三章 翻译案例分析第13-28页
    一、翻译实践中出现的问题类型第13-20页
        (一)旅游俄语词汇的翻译第13-17页
        (二)旅游俄语句子的翻译第17-20页
    二、翻译策略的应用第20-26页
        (一)直译与意译第20-22页
        (二)增译与减译第22-24页
        (三)分译与合译第24-26页
    三、尚未解决的问题第26-28页
第四章 翻译实践总结第28-30页
    一、翻译感悟第28页
    二、对译者素质的要求第28-30页
参考文献第30-31页
附录第31-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:中职俄语教学设计的理论与实践--以满洲里市中等职业技术学校为例
下一篇:我国东部城乡结核病发病现状及影响因素研究